椎名林檎ーー尖った手口

繼續翻譯:

今天無聊想到了一首我喜歡的歌可以送給小M
然後這另一首也是我很喜歡的
基本上就是東京事変三文gossip那張裡我唯一最常聽的

同樣也可以送人 請自己猜是誰


尖った手口
尖銳的手段

アーティスト 東京事変

死刑判決言い渡し
聞いた場所を忘れたか
産声は極刑の合図
執行まで猶予はない

大聲宣告死刑判決
已然忘卻在哪聽聞?
初啼是極刑的暗號
執行之前並無緩刑

手帳の予定調和して
追うばかりの毎日か
思い当たる当事者よ
憂鬱な我が共犯者

調和手冊上的預定
每天過得馬不停蹄
心裡有數的當事者
是我憂鬱的共犯者

今日、最初で最後の忌日(X day)
出会い頭の肖像は遺影に
書いた戯曲の題名が遺言
答えを遺す生存者は誰だ
言い訳は通用しないのさ

今天是最初與最後的忌日(X day)
相遇時的臉部肖像成遺照
留下答案的生存者會是誰
滿嘴藉口是無法通用的啊

牙を剥いたら尊大の合図
遠吠えは幼稚な証拠
若い身空 青くても
最果てに立った者勝ち

張牙冽嘴露出自大的暗示
從遠處咆嘯是幼稚的證據
年紀輕輕就算還稚嫩甜美
屹立到最後的人才是贏家

今日、最初で最後の忌日(X day)
別れしなの笑顔が遺影に
咲いた話題の風合は遺言
答えを正す機会(タイミング)なら今だ
○(まある)くないと剌さらないよ

今天是最初與最後的忌日(X day)
別離那時的笑容成為遺照
炒熱的話題的感覺是遺言
如果要訂正答案就趁現在
不是◯的話就無法刺穿啊

小刀(ナイフ)のように尖ったその手口
真綿で搦めとるのがオレの手口
さあ、刺してみな 棘も花も受け容れよう
欲しけりゃそこから何だって奪って行けよ
誕生日から科された終身刑
満了日まで磨く中枢神経
産み出した綺羅星も全て幻
消える定めの現(ウツツ)の罪滅ぼし

你那有如短刀尖銳的手段
用纏絲捉住的是我的手段
來啊 刺刺看吧 無論荊棘還是花朵我都接受
想要的話就從那裡試著奪走什麼吧
出生時即被科上的無期徒刑
直到期滿越來越敏銳的中樞神經
產生而出的明星皆為虛幻
命定終消逝的現實為贖罪

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.