秋番 アニメ感想 part 01

屍姫vol.8
えーえーえー
俺の気になった水薙生が死んでしまった!?なんてことだ〜〜〜
好きだったのに。
最近気になったキャラみな見事にご往生しました。

ところが…舞ZHiME〜0~S.ifr~ですが…
今度ぞサンライズ社今までのものと別のアニメのものを混ぜて、いよいよ本番だな!
レナおめぇがルール違反すぎるぞ!反則だ!

ミチコとハッチン vol.5 6

魍魎の匣 vol.7

少女セクト
故事太詭異!!!!!!!
我還是喜歡搞笑為重的玄鉄絢XDDD
雖然以一個H動畫來說,它真的夠百合,而且H的部份以H動畫來說,實在不多,反而比較注重劇情走向。
從這點來說還挺令人訝異的就是了。
雖然說,基本架構雖然還是有,但劇情整個差很多,不過要把各個篇章這麼多人物濃縮在三集OVA也算是難為了。

神薙 vol.8
繼百合之後,終於輪到BL了!超好笑~~~
這片還真是夠宅夠歡樂,不愧是倉田哈。
怎麼說我對於某些字幕組老是過分意譯這點感到很莫名。
雖然這次這家字幕組的 transcript 大致很正常了。
其實我一直很納悶,transcript 出來好一陣子了,為什麼直到現在才翻譯成中文?
另外就算是古文,也沒有必要為了賣弄中文文言文技術,去增添一堆人家沒有提及的東西吧?
順便還我挺懷疑某字幕組的中文文言文能力的,常看到字幕組競爭,
為了怕被說抄襲還是怎樣的,故意繞一大圈翻譯的,或是企圖展現其文藻華麗的也不算少數。
但試問「莫須有無」是什麼意思?莫須有就莫須有啊!為了湊四個字硬是這樣寫有意義嗎?
難道不知道[莫須有=無]嗎?請解釋[無無]是什麼意思?這恐怕不是日文而是國文造詣的問題了……..
就算我國文因為種種緣故退步很多,好歹國高中都是90~100 top常客,
即使如今退步,去年選修的國文系課程也是85飛過。我很想知道那受的是什麼樣的國文教育?

話說今天終於拿到正式的歌詞。
One word I am such a Genius 自己這樣說很白爛吧。
總之我必須說吾對日文,和日本,雖然興趣已經沒有這麼深,可是日文能力還是在的。
不知怎麼搞得對現在的一切日語狂熱者,特別是搞字幕組的,總有種好好笑的感覺。

發表在 未分類 中

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com 標誌

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 /  變更 )

Google photo

您的留言將使用 Google 帳號。 登出 /  變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 /  變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 /  變更 )

連結到 %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.